Bombardier
Transportation Group is a global manufacturer of transportation facilities with
the broadest production lines and solutions in the industry, including
commercial aircrafts, executive aircrafts as well as railway transport equipment,
system and service. Bombardier Transportation Group has been actively engaged in
constructing urban rail transit and advanced railway network in
In
September 2011, Bombardier contacted SPEED, its long-term translation partner
and inquired about a over 500-page English to Russian translation project which
required to be delivered urgently within seven days. The client emphasized the project
importance and the high quality requirements on grammars, expressions and
terminologies due to its lack of in-house technicians who knew Russian. Considered
our good reputation in quality and speed over the past few years, Bombardier selected
us instead of other suppliers to undertake this urgent project and expected us
to start the translation as soon as possible.
Due
to the shortage of English to Russian dual foreign language translators, a translation
company normally takes a couple of days to find suitable translators, which makes
it impossible to finish this project within 1 week. But at SPEED, we do things
differently. Our salesperson immediately reported to the Sales Manager who helped
promptly to organize a project meeting with the Translation Department. Under
the positive support of the Translation Manager, both departments worked
together trying to come up with project requirement analysis and project planning.
Firstly
we discussed how to arrange professional translators with relevant background. Given
the importance, urgency and fact of shortage of dual foreign language translators,
we did careful screening in our global translator database and selected five
foreign translators who are proficient in both English and Russian and specialized
in mechanical and electronic field. We also emphasized to these translators the
confidentiality requirement and project importance.
Secondly,
we realized the importance of project coordination and quality control. The
Translator Manager volunteered to work as the Project Manager who was in charge
of the coordination and quality control of the whole project. Considering the
short project turnaround time, we made pre-arrangement of project members for translation,
proofreading, final review, data entry and layout with clear time schedule to
ensure on time delivery.
Thirdly